Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 28.03.2024 @ 17:46:57

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 144 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 6, 7, 8, 9, 10
Autor Wiadomość
Post: 15.12.2011 @ 16:35:26 
Offline
Dziecko-niespodzianka
Awatar użytkownika

Rejestracja: 15.12.2011 @ 16:07:03
Posty: 21
Lokalizacja: Bystrzyca Kłodzka/ Wrocław
Ja zasadniczo trzymam się tego, jak to było w grze. Jakoś to najbardziej brzmi jak dla mnie. A z tych miejsc/postaci, co nie było ich w grze to tak.
Yennefer- Jenefer
Menno Coehoorn- Menno Koehurn
Calanthe- Kalante
Ciri- Ciri
Rience- Rins
Dijkstra- Dijkstra
Cahir Mawr Dyffryn aep Ceallah(nie wiem, czy dobra pisownia)- Kahir Mawr Dyfryn ep Kallah

No i to chyba tyle. A jakby ktoś mi mógł powiedzieć, jak wymawia się nazwisko tego Freixeneta z Miecza Przeznaczenia i nazwisko króla Eista Tuirseach'a, to byłbym wdzięczny.
BTW, to mój pierwszy post na tym zacnym forum. A więc witam wszystkich;)


Ostatnio zmieniony 19.12.2011 @ 22:36:11 przez Gibon, łącznie zmieniany 1 raz

Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 15.12.2011 @ 16:41:41 
Offline
Leeeniwa Wiewiórka

Rejestracja: 22.05.2003 @ 17:02:23
Posty: 21351
Lokalizacja: Wonderland
Można na przykład tak:
Freixenet - http://www.forvo.com/word/freixenet/#ca
Tuirseach - http://www.forvo.com/word/tuirseach

_________________
Przyszłam na świat po to
Aby spotkać ciebie
Ty jesteś moim słońcem
A ja twoim niebem
Po to jesteś na świecie
By mnie tulić w ramionach


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 19.05.2012 @ 15:11:10 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.05.2012 @ 12:53:34
Posty: 26
Ja Yennefer wymawiam jednak "Dżenefer", tak samo jak "Dżon" w przypadku Jona Snowa ("Pieśń Lodu i Ognia"). Po prostu nie mogę się przestawić na coś innego. Reszta:

Geralt=Geralt
Calanthe=Kalante
Ciri=Ciri
Rience=Riens
Dijkstra=Dikstra
Cahir=Kahir
Avallac'h=Awalach


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 19.05.2012 @ 16:05:58 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 10.07.2009 @ 8:29:31
Posty: 1250
Lokalizacja: Między słowami
W większości jest to dla mnie niezrozumiałe, ale pewnie przemawia przeze mnie faszyzm językowy xD

_________________
"Mój instynkt się nie myli. To natura błądzi" :)
Jerome K. Jerome


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 19.05.2012 @ 19:24:32 
Offline
Dijkstra
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.04.2006 @ 22:20:39
Posty: 9301
Lokalizacja: poznański sztejtl
Pankrac pisze:
tak samo jak "Dżon" w przypadku Jona Snowa ("Pieśń Lodu i Ognia").


Brrr.
Chociaż jeżeli chodzi o PLiO jestem mało konsekwentny - mówię "Jon" i "Westeros", ale mówię też "khalisi"

Cytuj:
Geralt=Geralt


Nooo, "Dżeralt" to by już była przeginka. :D

Cytuj:
Calanthe=Kalante
Ciri=Ciri
Rience=Riens
Dijkstra=Dikstra
Cahir=Kahir
Avallac'h=Awalach


Z grubsza wymawiam tak samo, ale jednak na Avallac'ha mówię "Awalak".* Nie wiem czemu, tak mi lepiej brzmi

* chociaż zazwyczaj preferuję określenie "ten elfi palant"

_________________
Casual master race!
Kylo Ren is my favourite Disney princess.
Równanie Nowackiej-Zandberga: 7,55 + 3,62 = 0


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 19.05.2012 @ 20:56:13 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.05.2012 @ 12:53:34
Posty: 26
Po prostu Jon za bardzo kojarzy mi się z angielskim Johnem, a Yennefer z Jennifer.

Przepraszam... xD


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 20.05.2012 @ 8:27:17 
Offline
Villentretenmerth
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.08.2004 @ 23:26:02
Posty: 5236
Lokalizacja: Konin
Narsil pisze:

Nooo, "Dżeralt" to by już była przeginka. :D

ROTFL

_________________
Pomyślcie tylko. Bycie ateistą w depresji jest przesrane: nie ma po co żyć, nie ma po co umierać. ;/


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 29.05.2012 @ 23:04:18 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 31.03.2011 @ 20:09:07
Posty: 21
Ja po dłuuugich rozmyślaniach i ćwiczeniu przeróżnych kombinacji przystosowałem się do takiej dość oryginalnej wymowy:

Yennefer - Jennefer (przy czym Jenna wymawiam akcentując drugą sylabę od końca).
Ciri - Ciri
Dijkstra - Dikstra (znów akcent na drugą sylabę)
Avallac'h - Avajak (zgubny wpływ nauki hiszpańskiego, plus IMO brzmi lepiej niż Alallak)
Rience - Rins (długie "i")
Zoltan Chivay - Zoltan Cziwe
Margarita Laux-Antille - Margarita Lo-Antii
Filippa Eilhart - Filippa Ajlhart (przy tym "l" jest prawie nieme)
Angouleme - Angulem
Francesca Findabair - Franczeska Findebę
Sheala de Tancarville - Szila de Tankawii
Calanthe - Kalanth (nieme "h")
Kayleigh - Kejlii
Toussaint - Tussę
Beauclair - Bukle
Eredin Bréacc Glas - Eredin Bre Glas

Reszty sprawiającej trudności, czyli elfickich i celtyckich nazw aż boję się wymawiać ;)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 08.08.2015 @ 18:39:27 
Offline
Zmiany

Rejestracja: 26.10.2013 @ 23:18:10
Posty: 110
Było?
Cytuj:
Cerbin znaczy po elfiemu „Kruk”, legendarny niemal król Cintry dostał ten przydomek od czarnych skrzydeł kruka, którymi ozdabiał hełm. Wszyscy jego potomkowie nazywali się „synami (lub córkami) Kruka” i wedle zwyczaju nadawali dzieciom imiona na „C” (czytaj: K (Cerbin = Kerbin) chyba, że po C stoi I, wtedy czytaj C (Cintra, CIRI itp.).

https://docs.google.com/file/d/0B9wkPHe ... dNamM/edit

_________________
Ire lokke, ire tedd
Ghart ess lláev aep Cáermewedd!


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 144 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 6, 7, 8, 9, 10

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
cron
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group