Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 16.04.2024 @ 10:30:57

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 144 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Następna
Autor Wiadomość
Post: 10.06.2009 @ 18:36:13 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.05.2009 @ 15:15:53
Posty: 723
Lokalizacja: Kaer Morhen
To mój pierwszy temat. Mam nadzieję, że fajny, dopiszcie się w nim, jeśli wam się podoba.
Otóż zastanawiało mnie, jak się wymawia niektóre z nazw w "Wiedźminie". Nie da się ukryć, że niektóre z nich są trudne do wymawiania. Jak wy je czytaliście? Wiecie jak powinno być?
Podzielcie się swoimi opiniami na ten temat.
Na początek co myślicie o Dijkstrze.
Dikstra, Dżikstra,?

_________________
Vedymini, a. wiedźmini wśród Nordlingów tajemnicza i elitarna kasta kapłanów-wojowników, prawdopodobnie odłam druidów. Wyposażeni w wyobrażeniu ludowym w moc magiczną oraz nadludzkie zdolności, stawać mieli v. do walki przeciwko złym duchom i potworom


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 18:43:34 
Dijkstra. A jak, do cholery, miałem to wymawiać? :D I na tym sobie łamałem język, po co miałem sobie jeszcze utrudniać? :)
W ogóle jestem zwolennikiem czytania wszystkiego "po naszemu", jeśli autor nie daje wyraźnych wskazówek, takich jak w Dodatkach do Władcy Pierścieni. Np. moja koleżanka wścieka się za wymawianie Vimesa z Pratchetta jako "Wimesa" zamiast "Wajmsa". ;) W sadze chyba tylko "c" czytałem jako "k", resztę zostawiałem.


Na górę
  
 
Post: 10.06.2009 @ 18:53:24 
Offline
Król Dezmod
Awatar użytkownika

Rejestracja: 29.12.2004 @ 17:36:18
Posty: 3143
Lokalizacja: Khatovar
Z Dijkstrą zawsze miałam największy problem. Moze wymawiać to tak, jak proponuje Wikipedia: Edsger W. Dijkstra?
Czyli coś w stylu 'Deikstra', czy 'Deykstra', jeśli dobrze łapię. ;)
Toki pisze:
Np. moja koleżanka wścieka się za wymawianie Vimesa z Pratchetta jako "Wimesa" zamiast "Wajmsa".

Zawsze wymawiam 'Wimes', bo tak mi jakoś bardziej pasuje. Tak samo wolę spolszczać imię Rincewinda. :P

_________________
- What do you do for fun, Esther?
- I run naked through the pages of the United States Criminal Code. [Boardwalk Empire]
Estheriada
Bierki


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 18:57:11 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.05.2009 @ 15:15:53
Posty: 723
Lokalizacja: Kaer Morhen
A według was Kaer Morhen to: wg gry Ker Moren, czy wg."wspaniałego filmu" Kaer Morhen?
I czy Isengrim, to Ajzengrim?

_________________
Vedymini, a. wiedźmini wśród Nordlingów tajemnicza i elitarna kasta kapłanów-wojowników, prawdopodobnie odłam druidów. Wyposażeni w wyobrażeniu ludowym w moc magiczną oraz nadludzkie zdolności, stawać mieli v. do walki przeciwko złym duchom i potworom


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 19:04:36 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Esther pisze:
Zawsze wymawiam 'Wimes', bo tak mi jakoś bardziej pasuje. Tak samo wolę spolszczać imię Rincewinda. :P

Ja tak samo, ale tylko w myślach przy czytaniu. Przy ludziach mi jakoś głupio. :D
Dijkstrę wymawiam Dajksztra, bo tak wymawiał Alakhai, kiedy to nazwisko usłyszałam po raz pierwszy. ;)
Pytałam kiedyś na Forum, jak wymawiać Calanthe, bo mnie pasowało jako Salante albo Selante, ale zostałam zakrzyczana, głównie przez Asła, że to od nazwy łacińskiej storczyka, a jako nazwa łacińska wymawia się przez k.

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 19:09:30 
Calanthe - Kalante
Kaer Morhen - Kaer Morhen
Rincewind - Rinswind
Isengrim - Isengrim
Esther - Ester ;)
Alakhai - Alakhaj ;))
Ja to wszystko tak wymawiam. :) No, czasem mi się robi Izengrim, a w Kaer coś w stylu a z umlautem.


Na górę
  
 
Post: 10.06.2009 @ 19:12:57 
Offline
Król Dezmod
Awatar użytkownika

Rejestracja: 29.12.2004 @ 17:36:18
Posty: 3143
Lokalizacja: Khatovar
Toki pisze:
Esther - Ester ;)

Haha, prawidłowo. :D
Toki - Toki ;)
Joanka pisze:
Ja tak samo, ale tylko w myślach przy czytaniu. Przy ludziach mi jakoś głupio. :D

Ja też, przy ludziach zawsze się zacinam na tym imieniu.

_________________
- What do you do for fun, Esther?
- I run naked through the pages of the United States Criminal Code. [Boardwalk Empire]
Estheriada
Bierki


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 19:24:13 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.05.2009 @ 15:15:53
Posty: 723
Lokalizacja: Kaer Morhen
Ja z racji tego, że najpierw grałem w grę, a dopiero potem przeczytałem sagę wymawiałem Ker Moren, Dhoine - Duan, Chivay - Czivai.

_________________
Vedymini, a. wiedźmini wśród Nordlingów tajemnicza i elitarna kasta kapłanów-wojowników, prawdopodobnie odłam druidów. Wyposażeni w wyobrażeniu ludowym w moc magiczną oraz nadludzkie zdolności, stawać mieli v. do walki przeciwko złym duchom i potworom


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 20:48:01 
Offline
Feldmarszałek Duda
Awatar użytkownika

Rejestracja: 05.10.2005 @ 22:43:37
Posty: 4932
Lokalizacja: nikaj.uuk!
Rzadko wymawiam książkowe imiona i nazwy, raczej kojarzę je wzrokowo (dlatego za cholerę nie potrafię potem napisać w całości takiego np. Cahira czy Regisa ;) ale jeśli już, to wymawiam je w sposób jak najbardziej zbliżony do języka polskiego (Dijkstra, Wimes, Jenefer, Kaer Morhen, Isengrim). Podobnie zresztą jak forumowe nicki, z których przynajmniej jeden wymawiam inaczej niż jego nosicielka. Przepraszam Lo :)

_________________
P2009 / 59124 ИOНTAЯAM / 251095

Dzień dobry, piękne panie – rzekł, kłaniając się uprzejmie. – Czy przypadkiem wiecie, dokąd odsyła się kurvvy?


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 20:50:10 
Offline
Król Dezmod
Awatar użytkownika

Rejestracja: 29.12.2004 @ 17:36:18
Posty: 3143
Lokalizacja: Khatovar
Niebieski pisze:
Podobnie zresztą jak forumowe nicki, z których przynajmniej jeden wymawiam inaczej niż jego nosicielka. Przepraszam Lo :)

O. A jak należy poprawnie wymawiać nick Lowenny? :)

_________________
- What do you do for fun, Esther?
- I run naked through the pages of the United States Criminal Code. [Boardwalk Empire]
Estheriada
Bierki


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 21:14:57 
Offline
Feldmarszałek Duda
Awatar użytkownika

Rejestracja: 05.10.2005 @ 22:43:37
Posty: 4932
Lokalizacja: nikaj.uuk!
Z tego, co wyczytałem, to dowiesz się w piątek :)

_________________
P2009 / 59124 ИOНTAЯAM / 251095

Dzień dobry, piękne panie – rzekł, kłaniając się uprzejmie. – Czy przypadkiem wiecie, dokąd odsyła się kurvvy?


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 22:26:23 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Ale ja też jestem ciekawa. :)

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 10.06.2009 @ 22:44:25 
Offline
Feldmarszałek Duda
Awatar użytkownika

Rejestracja: 05.10.2005 @ 22:43:37
Posty: 4932
Lokalizacja: nikaj.uuk!
Nie wiem, czy powinienem, ale co robić? Na władze nie poradze ;)

Lo wymawia siebie z angielska: Lołena. Ale mnie kojarzy się z taką słowiańską lekkością, zwiewnością i słonecznym porankiem, dlatego mówię jak mówię.

_________________
P2009 / 59124 ИOНTAЯAM / 251095

Dzień dobry, piękne panie – rzekł, kłaniając się uprzejmie. – Czy przypadkiem wiecie, dokąd odsyła się kurvvy?


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 11.06.2009 @ 2:03:43 
Offline
Król Dezmod
Awatar użytkownika

Rejestracja: 21.04.2005 @ 2:59:03
Posty: 3537
Lokalizacja: Koszalin
Niebieski pisze:
Nie wiem, czy powinienem, ale co robić? Na władze nie poradze ;)

Lo wymawia siebie z angielska: Lołena. Ale mnie kojarzy się z taką słowiańską lekkością, zwiewnością i słonecznym porankiem, dlatego mówię jak mówię.

I masz rację, po naszemu brzmi ładniej :-).


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 11.06.2009 @ 11:28:19 
Mnie też się tak zdaje. :)
Ale czasami zauważam u siebie tendencję do mówienia w drugą stronę, tj. polskich słów w obcy sposób. Np. przez tatę często mówię "ksiądz wajkary", a nazwę jednego z miast wymawiam jako "Rokloł". To drugie to od kiedy parę lat temu koleżanka opowiedziała mi o jakimś gościu z BBC czy innym anglojęzycznym facecie z telewizji, który zastanawiał się: "Dlaczego kłócą się, czy to Wrocław, Vratislav, Brassel, Breslau czy co, skoro napisane jest wyraźnie: Rokloł". :D
Czytanie Dhoine jako Duan... Hm. Niby elfi język wygląda jak francuski, ale nie przyszło mi do głowy, żeby go tak wymawiać. :) Zawsze czytałem Doine, potem mi przyszło do głowy, żeby czytać to Dzoine, nie wiem, czemu, ale Duan? :) A cerbin jak się czytać powinno w takim razie - kehbin albo kehbę, z akcentem na drugą sylabę oczywiście? ;)
A w ogóle to na Zonie gdzieś chyba były wskazówki dotyczące wymowy elfich słów.


Na górę
  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 144 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 10  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
cron
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group