Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 29.03.2024 @ 3:03:32

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 55 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4
Autor Wiadomość
 Tytuł:
Post: 07.08.2007 @ 18:22:18 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 21.12.2004 @ 21:04:33
Posty: 675
Lokalizacja: Warszawa
Nope. W łacinie klasycznej nie ma "W".


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.08.2007 @ 19:15:15 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Wiem, że to nie błąd, ale strasznie mi zgrzyta średniowieczna opatka wypowiadająca słowa "obiekt seksualny". Rozumiem uwspółcześnienie języka, ale bez przesady.

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 07.08.2007 @ 19:42:12 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 30.08.2006 @ 13:04:00
Posty: 10
Lokalizacja: Śląsk - Wrocław
popisek pisze:
Nope. W łacinie klasycznej nie ma "W".

JEDNAK PISOWNIA WRATISLAVIA JEST JEDYNĄ POPRAWNĄ. Nie zamierzam tutaj polemizować, albowiem to jak dysputa o kwadraturze koła: tako przyjęto po transformacji nazwy Wrotizla na łacinę... Tu trzeba trzymać się faktów.
Howgh...
(P.S. zechnij łaskawym okiem spojrzeć na lewe dole pole herbu A.D. 10 VII 1530)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 08.08.2007 @ 0:02:58 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 25.11.2004 @ 23:25:28
Posty: 1474
Lokalizacja: Shangri-La
Obilic pisze:
popisek pisze:
Nope. W łacinie klasycznej nie ma "W".
JEDNAK PISOWNIA WRATISLAVIA JEST JEDYNĄ POPRAWNĄ.

Nie i nie :)
Primo - mamy do czynienia z łaciną średniowieczną, nie klasyczną.
Secundo - w średniowieczu istniało wiele nazw Wrocławia i w związku z tym, jeśli chodzi o powieść historyczną czy quasi - historyczną, każda z nich jest uprawniona. Wśród nich występowały i Wratislavia i Vratislavia :)
Najpopularniejsza była chyba faktycznie Wratislavia, ale używano też min. ; Wratislay, Vratislau, Vrezlau, Breslau a nawet Prezzla. Tak więc moim zdaniem, Sapkowski błędu w nazwie nie popełnił. Wybrał po prostu jedną z wersji.

_________________
C'est grand malheur de ne pouvoir etre seul...


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 08.08.2007 @ 9:19:22 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
Breslau to raczej nie była klasyczna łacina ;))
A bogom niech będą dzięki, że nie ostała się wersja Prezzla.

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 08.08.2007 @ 14:12:44 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 25.11.2004 @ 23:25:28
Posty: 1474
Lokalizacja: Shangri-La
Tarkus pisze:
Breslau to raczej nie była klasyczna łacina ;))

Zdecydowanie :) Jednak użyto tej nazwy już w 1314 r.
Tarkus pisze:
A bogom niech będą dzięki, że nie ostała się wersja Prezzla.

Bo ja wiem? Mnie się podoba, ale ja tam nie mieszkam :P

_________________
C'est grand malheur de ne pouvoir etre seul...


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.12.2007 @ 16:10:28 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.04.2006 @ 17:14:16
Posty: 14
Lokalizacja: Mielec
A mi się rzuciło coś takiego: Rozmowa Hejnczego z biskupem. Konrad pyta się go jak w Szwajcarii, czy rozmawiał z biskupem Bazylei o tym, czy Szwajcarzy użyczyli by swojej piechoty na krucjatę przeciwko Czechom. A czy Bazylea nie dołączyła do Związku Szwajcarskiego dopiero w 1501 roku ? Więc w tym czasie co toczy się akcja powieści biskup Bazylei raczej o szwajcarskiej piechocie decydować nie mógł

_________________
Hodie mihi, cras tibi


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 30.12.2007 @ 14:59:01 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.04.2006 @ 17:14:16
Posty: 14
Lokalizacja: Mielec
Prosiłbym jednak o odpowiedź, zależy mi na niej.

_________________
Hodie mihi, cras tibi


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 30.12.2007 @ 16:41:58 
Przecież w innym temacie napisałeś, że masz już jasność :D O, tutaj. Tylko ja nie mówię, że mam tam rację, takie jest tylko moje zdanie.


Na górę
  
 
 Tytuł:
Post: 18.01.2008 @ 22:56:47 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.04.2006 @ 17:14:16
Posty: 14
Lokalizacja: Mielec
Przypadkowo natknąłem się na dwa błędy jeszcze. Na początku "Bożych bojowników" AS wymienia oddziały jakie brały udział w krucjacie przeciwko husytom w roku 1427. Wymienia tam min. Fryderyka von Aufsessa, biskupa Bambergu. Natomiast w "Lux perpetui", po wyjściu Reynevana z więzienia, Szarlej opowiada mu kto zmarł w tym czasie i wymienia Fryderyka von Aufsessa, biskupa AUGSBURGA. Tu jest pierwszy błąd, bowiem ten jegomość biskupem Bambergu był jak wcześniej wspomniano a nie Augsburga. Drugi błąd jest związany również z Augsburgiem. Na początku Bożych bojowników jako biorący udział w krucjacie wymieniony jest również Anzelm von Nenningem, biskup Augsburga. Ten jegomość biskupem tego miasta przestałbyć w roku 1423, więc siłą rzeczy jest tu drugi błąd.
Na razie tyle :)

_________________
Hodie mihi, cras tibi


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 55 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1, 2, 3, 4

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
cron
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group