Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 29.03.2024 @ 8:22:05

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 118 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 8  Następna
Autor Wiadomość
Post: 12.11.2002 @ 17:49:02 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 12.11.2002 @ 17:37:06
Posty: 3
Lokalizacja: Russia
Hello, everyone.

I am from Russia, and I really like all that Sapkowsi writes, but I don't know Polish at all =(.

Narrenturm has not translated into Russian yet, so can you tell me something about this book in English (or in Russian)? Is it better then Wiedzmin? I heart that this book was written in historical fantasy genre. In what way fantasy component is represented in this book.

I hope, that I'll see the answers =)))

_________________
Absolutely yours, Vse_Profukal
http://www.dragonlance.olmer.ru


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 18:49:15 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 01.11.2002 @ 12:18:28
Posty: 41
Lokalizacja: z W-wy
Well, I guess it's hard to say if it is better than "Wiedźmin"...It's juest different...............

_________________
Wiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosna.....


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 21:14:29 
Offline
Yarpen Zigrin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 11:40:47
Posty: 2087
Lokalizacja: Miauczyn, Miauczystan
Kotki rulezzz :)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 22:36:25 
Offline
Yarpen Zigrin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 21.09.2002 @ 20:49:36
Posty: 2406
Lokalizacja: Warszawa
I could say that it is definitely more historical. The story takes place in Silesia (for example near Wrocław) in XVth century.
The way of writing is definitely elaborate, but action is less striking than in Wiedźmin books.
At this forum man could read opoinions that the new book appears as good as the old ones, or that old books were after all much better.

Special greeting !

_________________
<b><i>Magdalaena</i></b>


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 23:17:20 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
There's definitely one thing you SHOULD know.Without getting at least basics of Polish middle-aged history you'll never catch most of them jokes.This is the main difference 'tween Wiedzmin and Narrenturm.Newest book is no nevernever land,it's taking place in a exact time and in the real (well mostly :) places (my neighbourhood :) and there's helluva laughabout...if you know who the fuck is that guy Zawisza Czarny :))

BTW - I like your nick :))

Tark

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 23:19:39 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
PS.I like them cats....but they just cook to slow ;)))

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 12.11.2002 @ 23:35:17 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 20.09.2002 @ 16:54:02
Posty: 700
Lokalizacja: las nieopodal ruiny szpitala psychiatrycznego
<i> In what way fantasy component is represented in this book. </i>

There is some people (including the main character) who know more or less magic and you can find there fantastic characters - for example witches, demons, a werewolf - and some more mysterious. The magic is rather medieval than fantasy-like, not like in the story of Geralt.

_________________
www.fotoexplorer.blog.pl


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 13.11.2002 @ 0:50:51 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.10.2002 @ 14:05:16
Posty: 549
A no wlasnie to co Tarkus napisal to szczera prawda-bez znajomosci historii i geografii historycznej po prostu nie da sie załapac tej ksiązki.To dopiero bedzie ciezki orzech dla tlumaczy.Apropo tlumaczy -czy moze jakas dobra dusza przetłumaczyc co tu napisalem na angielski?zeby niegrzecznie nie bylo?U mnie pisanie w jezyku hamburgerów jest tragiczne

_________________
<b> <i> Na pohybel skur<i>w</i>ysynom! :)) </b> </i>


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 13.11.2002 @ 1:00:31 
Offline
Dijkstra
Awatar użytkownika

Rejestracja: 21.09.2002 @ 18:26:22
Posty: 9369
If you want I can send you some excerpts from "Narrenturm" in English. One helpful person on these boards sent them to me and as far as I remember, the translation is pretty good. Oh, and only the excerpts, as it all comes from a brochure found at Book Fair in Frankfurt a couple of weeks ago.

So... if you want to receive them, let me know. Altogether these are 3 scans, approx. 400 kbs.

_________________
Czytam
Podróżuję
Przekonanie o własnej ważności doprowadziło mnie do kompleksu Boga

W wieku 6 lat chciałem zostać kucharką, gdy miałem 7 - Napoleonem. Odtąd moja ambicja, podobnie jak moja mania wielkości nie przestawały rosnąć


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 13.11.2002 @ 6:08:32 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 12.11.2002 @ 17:37:06
Posty: 3
Lokalizacja: Russia
Thanks a lot for you answers!

Now I have an opinion about what it would be =).

2Vanin: If it is not very hard for you, please, send me scans to tsar@perumov.com

/me went to learn middle-aged Polish history....

_________________
Absolutely yours, Vse_Profukal
http://www.dragonlance.olmer.ru


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 13.11.2002 @ 21:15:41 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 01.11.2002 @ 12:18:28
Posty: 41
Lokalizacja: z W-wy
<i>PS.I like them cats....but they just cook to slow ;)))</i>
Hahahhaha......very funny.............guess what?? I like ine fried. With that super hot chlili sauce on top that burns your toung, and you run around flapping your armas like come sort of a banana. If you know what I mean...........


And the book if really good, but as it was said before, a look at the Polish history isn't a bad idea.
wow..I didn't know I could write that much......ok....

Luv
C.

PS. I'm sorry 4 any potentional spelling and grammer mistakes, but really I don't know who needs the stuff. Search me........

_________________
Wiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosna.....


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 15.11.2002 @ 16:39:51 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 22.09.2002 @ 19:09:02
Posty: 602
Shit. I guess I've fallen in love... It must be the 'potentional spelling and grammer mistakes'...


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 15.11.2002 @ 20:56:35 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 01.11.2002 @ 12:18:28
Posty: 41
Lokalizacja: z W-wy
I said that I'm sorry for any. I usually don't bother with writing Damn, who needs it anyway??? Anyway I'm not so much out of my rocket as some of the guys hanging around here.............
Don't you get an impresion that it'a a bit odd writing here in English????
I must be going mad.........

_________________
Wiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosnaWiosna wiosna wiosna wiosna wiosna.....


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 15.11.2002 @ 21:20:40 
You're sorry? Don't be. I meant what I said. Take my word for it: this time - as incredible as this may seem - I'm almost sure I was serious when I said I'm in love. Especially if you come in twos: you and your cat. Must warn you, though. I may say at some point - pressed by circumstances - that I will marry you, but it's gonna be a nasty lie


Na górę
  
 
 Tytuł:
Post: 15.11.2002 @ 21:50:00 
Offline
Dijkstra

Rejestracja: 20.09.2002 @ 16:21:55
Posty: 7950
Lokalizacja: Łódź
Don't believe anything he says. Anterion's an ol' trickster :)

On Topic: Narrenturm is something well-written, the plot's very rich and full of allusions (as usual, I must say) but be aware there is no Super Hero hanging around there. The main character, Reynevan, can be called anything but a hero. He's fundamentally egoistic, naive and unexperienced. You cannot even compare him with Geralt. Don't hope you'll admire him, he isn't of this kind.
Frankly speaking, there is no character in the book you will want to be like - they're specific and interesting, of course, but theirs morality is far too controversial to make them people easy to identify with (as were most of the Witcher's Saga characters).
IMHO this is better as those guys are much more realistic than those from Saga. But of course everyone reads the book in his own way.

_________________
You stay away from my boy's pants or I'll hang ya from my Jolly Roger, ya Jezebel!
Elaine Marley-Threepwood


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 118 ]  Przejdź na stronę 1, 2, 3, 4, 5 ... 8  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
cron
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group