Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 27.04.2024 @ 20:47:04

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 3 ] 
Autor Wiadomość
Post: 09.10.2007 @ 15:36:40 
Alakhai <alakhai@o2.pl> wrote:
> Moi drodzy, mam pro?b?. Dwóch forumowiczów przysiad?o fa?dów i stworzy?o
> s?owniczek ró?norakich sentencji i terminów obcoj?zycznych z Narrenturm
(...) Surow? i jedynie minimalnie sformatowan? wersj? tekstu wrzuci?em
chwilowo do siebie
> na stron? (jest pod adresem http://spike.sf-
> f.pl/companion/slowniczek1.htm), w weekend postaram si? dorzuci?
> jeszcze kolorowanie (ka?dy j?zyk innym kolorem).

No to b?d? pierwsza , i co? do garnka dorzuc? ( potem mailem wy?l? dokument
Worda na adres alakhai@o2.pl) i w weekend cos napewno dorzuce :D


Prolog
str.6
mors nigra - czarna ?mier? = d?uma
str.9
sine ira et studio - bez gniewu i stronniczo?ci, czyli obiektywnie

Rozdzia? II
str.28
credo &#8211;ere - wyznawa? ( np. wiar?, st?d CREDO- wyznanie wiary w ko?ciele
katolickim)
crimen - przest?pstwo, zbrodnia
str.30
Scriptorium - miejsce, gdzie si? pisze, pisalnia , biblioteka, lub miejsce
gdzie powielano manuskrypty
str.35
spiritus flat, ubi vult-duch objawia si? gdzie chce = talent, zdolno?ci s?
wrodzone, nie nabywa si? ich ( ewng. ?w. Jana III, 8)
str.36
Consensus omnium - za zgod? wszystkich
Concordi voce - jednog?o?nie

Rozdzia? IV
str. 61
bedictum nomen Iesu - b?ogos?awione imi? Jezus
str 66
In cratere meo - &#8220;W moim dzbanie&#8230;&#8221;
str.73
nec Hercules (contra plures) - I Herkules nie sprosta wielu= si?a z?ego na
jednego - Kiedy ludu kupa i Herkules dupa :D

Rozdzia? V
str. 85
iustam mercedis retributionem -prawo nisko pop?aca, czyli lepiej nie ?y? z
liter? prawa
str. 90
et consortes- i spó?ka

Rozdzia? VI
str.102
Formicarius - &#8222;Mrówczy ?ywot&#8221; -O mrówkach (mniej wi?cej - formica to mrówka)
divinitat &#8211;em - bosko??
str.103
in capite et in membris - w ca?o?ci i w szczegó?ach
corruptio optimi pessima - przekupienie najlepszego jest szczytem z?a
str.104
condormir (fr) -zasn??
disciplinati (w?) - metody?ci
battuti (w?) -biczownicy
bianchi (w?) - biali
frateres de voluntaria pauperate -bracia ubodzy z wyboru
str.116
haeretici pessimi et notorii - heretycy najgorsi i najbardziej znani
brachium saeculare - ?wieckie rami?
esclesia non sitit sanguinem - Ko?ció? nie pragnie krwi
(zasada g?oszona podczas przekazywania wyroku od Inkwizycji w r?ce ?wieckie)
requiem aeternam dona est -wieczne odpoczywanie daj raczy?....
inter cuncatus
str.118
vir rarae dexteritatis - m?? rzadkiej ?agodno?ci= dobroczy?ca
str.126
Beatissimae Virginis Mariae de Monte Carmeli - Zakon dziewicy Marii (z) Góry
Karmel

Rozdzia? VIII
str.143
flumen immundissimum, draco maleficus -potok nieczysty, bezbo?ny w??
str.143
foetor judaica - odór zdrajcy

Rozdzia? IX

str. 159
Argentum and aurum non est mihi -srebro i z?oto nie dla mnie = bogactwo tego
?wiata nie dla mnie

Rozdzia? X

str.182
Sagitta volante in die - str.za?a za dnia lec?ca
str. 186
Res nullis credit occuparlti ( lex) - rzecz niczyja, jest tego co ja
zaw?aszczy?
Dextrarii - ko? masywnej budowy ( dla ci??kozbrojnych i kopijników)

Rozdzia? XI

str. 192
Tempora labuntur tacitsque senescimus annis - czas mija nieznacznie,
stopniowo starzejemy si? wraz , w milczeniu mijaj?cymi latami ( Owidiusz)

Rozdzia? XII
str. 200
Bernardus valles.... - Bernard lubi? góry, Benedykt góry, miasta
Franciszek, s?awne stolice Ignacy = ka?dy ma swoje upodobania
str.203
reverende pater - wielebny
Dialogus magnus visionum atque miraculorum - Wielka rozmowa widz?cego nawet
cuda
wielka rozprawa o zjawiskach i cudach przyrody
str.205
Flagellum daemonum - Demoniczna latoro?l
str.210
Scrofa, stercorata et pedicosa - nieczysta, zawszona ?winia
Stultus stultorum rex - najg?upszy z g?upków

Rozdzia? XIII
str.221
Vanitas vanitam- m?dro?? nad m?dro?ciami
Melior est canis, vivus leone moruto - lepszy ?ywy pies ni? martwy lew,
czyli ciesz si? osi?galnym
str. 227
Forma corporeitalis - forma niedoskona?a

Rozdzia? XIV

str.254
Annis de sanctimonia- niewinne lata, czyli np. dzieci?stwo
Positione hominis- ludzie po?o?enie ( odnosi si? tak?e do póz erotycznych)
str.259
Iubilite Deo omnis terra, Psalmum dicite nomini eius - S?aw Boga ziemio ca?a,
Psalm mówcie jego imieniu (psalm 65)

Rozdzia? XVIII
str. 315
Adsumuss! In nomine Tuo ! - Przybywamy w imi? Twoje


Rozdzia? XXI
str.350
vassus vassalorum - wasal wasala, czyli s?uga uni?ony
str.361
auxilium (ab alto) - pomoc ( z góry = Boga)
str.362
La notte - noc
Porta la consiglia - wrota porady
La notta porta la consiglia ( w?) - noc przynosi rozwi?zanie , rad?

Rozdzia? XXII
str. 368
Sub utarque specie - (o Komunii ?w.) - pod dwiema postaciami
str. 383
Lapsus linguae - przej?zyczenie

Rozdzia? XXIV
str. 412
in omen ventum
str.424
omnia mea mecum porto - wszystko co posiadam nosz? ze sob?
str. 426
exiccatum est faenum, cecidit flos &#8211;
str.431
Matrimonium inter invitas non contrahitur - ma??e?stwo zawarte wbrew
woli jest nie wa?ne (lex)

Rozdzia? XXVII
str.490
Miserere mei - ulituj si? nade mn? ( Psalm 56)
str.491
dementia &#8211; ot?pienie, demencja
debilatis - u?omno??, kalectwo

Rozdzia? XXVIII
str.513
sedentes in tenebris - by? w opa?ach
str.516
stultus stulta loquitur - g?upiec plecie g?upstwa
Curia Romana - Kuria rzymska/ Stolica Apostolska


Na górę
  
 
Post: 09.10.2007 @ 23:43:34 
> Rozdzia? VIII
> str.143
> foetor judaica - odór zdrajcy
Sens IMHO zostal uchwycony, ale rzeczony odor jest raczej zydowski

> Rozdzia? XII
> Flagellum daemonum - Demoniczna latoro?l
Flagellum - w sumie moze byc i galazka i bicz :)

Ze tak bezczelnie sie poczepiam (aczkolwiek bardziej pro forma)
bowiem odwalono (Lioness odwalila?) sielny karwas dobrej roboty.
Pozdrawiam
Sh.


Na górę
  
 
Post: 10.10.2007 @ 0:55:41 
Iwona R wrote:

> Jaki? czas temu, bedzie trzy lata, jak wysy?a?am Ci dokument w Wordzie
> zawieraj?cy t?umaczenie ?aciny w Narrenturm.
> Je?li chcesz mog? go przes?a? ponownie - bo kosztowa?o mnie to sporo
> pracy, i mi?o by mi by?o obaczyc owoce tej dzia?alno?ci.

Jasne, poprosz? jeszcze raz (najwyra?niej przy migracji systemowo-pocztowej
gdzie? mi tego twojego maila wci??o :-/).

> Cz??? rzeczy da si? wykorzysta?, bo widz? pewne ró?nice w t?umaczeniu.

Ka?dy wk?ad si? przyda, jasne. Thx in advance.

PS: Przepraszam, ale od kiedy zacz??em pracowa? na pó?tora etatu, mój wolny
czas staje si? coraz bardziej mityczny i na niektóre maile mog? odpowiada? z
lekkim po?lizgiem. Wybaczenia prosz?.

--
Life is like a cigarette. Smoke it to the butt.
Harvie Krumpet


Na górę
  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 3 ] 

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group