Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 15.03.2025 @ 19:42:41

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 991 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 67  Następna
Autor Wiadomość
 Tytuł:
Post: 08.05.2005 @ 22:20:16 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
Oj nie baudzio... To zbiór chińskich pitavali.

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 20:47:37 
Offline
Dijkstra

Rejestracja: 20.09.2002 @ 16:21:55
Posty: 7950
Lokalizacja: Łódź
Dziękujemy za takich TŁUMACZÓW :PPPP

Niestety oryginał - siostra dostała na kursie rosyjskiego ku przestrodze.

Uwaga: jak ktoś używa innej przeglądarki niż IE, niech sobie ustawi w opcjach zmniejszenie tekstu, bo skan jest strasznie krowiasty.

_________________
You stay away from my boy's pants or I'll hang ya from my Jolly Roger, ya Jezebel!
Elaine Marley-Threepwood


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 20:51:21 
Offline
Villentretenmerth
Awatar użytkownika

Rejestracja: 09.02.2003 @ 12:55:57
Posty: 7375
Lokalizacja: Święte Miejsce
Ja bym obstawiała, że to jakis ichni tłumacz przekładał z rosyjskiego na polski. Pracuje ze mną Rosjanin i on po polsku mniej więcej tak samo pisze :)

_________________
Nietolerancyjny sierściuch

Nic nie stoi na przeszkodzie, aby się dildem posługiwać tak jak radiem. Jedno i drugie służy rozrywce. - Mirosław Bańko, Uniwersytet Warszawski



Ostatnio zmieniony 10.05.2005 @ 21:08:07 przez Kkkara, łącznie zmieniany 1 raz

Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 21:04:55 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
Żeby było śmieszniej taki pierdołowaty folderek z przepisami kuchni bułgarskiej dostałem u źródła, w Bułgarii, poprawną polszczyzną - czyli da się :)

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 21:06:42 
Offline
Kochanek Vesemira
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03.10.2002 @ 16:09:47
Posty: 16427
Mam w domu gdzieś folder reklamowy z Węgier, z Hajduszoboszlo. Jak kiedyś znajdę to wkleję, zabawa taka, że notatka Mead to małe piwo w porównaniu :)

_________________
Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 22:19:41 
Offline
Dijkstra

Rejestracja: 20.09.2002 @ 16:21:55
Posty: 7950
Lokalizacja: Łódź
To właśnie Rosjanie napisali, do Polaków... po polsku!

_________________
You stay away from my boy's pants or I'll hang ya from my Jolly Roger, ya Jezebel!
Elaine Marley-Threepwood


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 10.05.2005 @ 23:03:27 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
meadwyn pisze:
Dziękujemy za takich TŁUMACZÓW :PPPP
Niestety oryginał - siostra dostała na kursie rosyjskiego ku przestrodze.

Dawno, dawno temu, gdy mój tata pracował jeszcze w stoczni, dostali z Anglii zamówienie na statki utrzymane w podobnym stylu. Wszyscy pracownicy sobie kserowali na pamiątkę. Niestety, nasz egzemplarz jest nie wiadomo gdzie.

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 11.05.2005 @ 0:03:04 
Offline
Adept
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.03.2003 @ 21:48:24
Posty: 462
Lokalizacja: z Warszawy
Ja widziałem instrukcję obsługi strzelby myśliwskiej tłumaczoną z niemieckiego. Masakra; nawet już nie o to idzie, że śmieszne błędy, ale tych zdań nie dało się po prostu zrozumieć!

_________________
Nietzhe miał błyskotliwe teksty, lecz cytowanie go na Boże Narodzenie to jak mieszanie Wódki z Mlekiem. Znam lepsze drinki :)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 13.05.2005 @ 14:19:41 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 15.09.2004 @ 22:19:48
Posty: 583
Tarkus pisze:
Oj nie baudzio... To zbiór chińskich pitavali.


Nie. To wiersze napisane przez Stillera _na podstawie_ chińskich pitavali. W komentarzach wyraźnie informuje , iż nie są to tłumaczenia czegokolwiek.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 27.05.2005 @ 0:31:56 
Offline
Adept
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.03.2003 @ 21:48:24
Posty: 462
Lokalizacja: z Warszawy
Kolejny kwiatek z Discovery Science: "Seria z czterdziestopięciokalibrowego karabinu maszynowego..." może by do nich jakąś petycję napisać, czy coś... .

_________________
Nietzhe miał błyskotliwe teksty, lecz cytowanie go na Boże Narodzenie to jak mieszanie Wódki z Mlekiem. Znam lepsze drinki :)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 30.05.2005 @ 13:32:08 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 14.10.2002 @ 15:49:00
Posty: 1969
Fanky pisze:
Ja widziałem instrukcję obsługi strzelby myśliwskiej tłumaczoną z niemieckiego. Masakra; nawet już nie o to idzie, że śmieszne błędy, ale tych zdań nie dało się po prostu zrozumieć!


Czasami pomaga przetlumaczenie na pierwotny jezyk, tak jak zdanie mojego kolegi (probowal tlumaczyc z angielskiego na polski) "zrób ty chcieć żeby piwo?" (jakby ktos sie pokusil - "piwo" mialo byc czasownikiem, kolega po angielsku tez wladal kulawo).

Ostatnio przeczytalam "Cyfrowa Twierdze" i wzruszyly mnie "dodatkowe dane takie jak seks i narodowosc" i "zajeczal patetycznie", ze nie wspomne o tym, ze w wersji polskiej szyfr z ostatniej strony nie daje sie rozwiazac, bo tlumaczowi sie nie chcialo.

Z innej beczki - wkurzalam sie przez kilka ostatnich rozdzialkow, bo bohaterowie bardzo sie starali nie widziec oczywistego rozwiazania, ale ubawilo mnie gdy jeden z nich wykrzyknal "Gdzie sa cholerni fizycy jadrowi kiedy sa potrzebni?"
:-D

_________________
Of mice and men
Back to reality


Ostatnio zmieniony 30.05.2005 @ 15:05:12 przez Kayla, łącznie zmieniany 1 raz

Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 30.05.2005 @ 13:39:59 
Offline
Wiecznie pijane medium płci żeńskiej
Awatar użytkownika

Rejestracja: 12.12.2002 @ 19:25:16
Posty: 10760
Lokalizacja: Chrząszczydrzewoszyce Powiat Łękołozy
Fanky pisze:
Kolejny kwiatek z Discovery Science: "Seria z czterdziestopięciokalibrowego karabinu maszynowego..." może by do nich jakąś petycję napisać, czy coś... .

a po co? żeby człekowi zabawę odebrali? ;-)

_________________
All those moments will be lost in time...


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 31.05.2005 @ 20:34:30 
Offline
Villentretenmerth
Awatar użytkownika

Rejestracja: 09.02.2003 @ 12:55:57
Posty: 7375
Lokalizacja: Święte Miejsce
Dziś na poczcie, stojąc w kilometrowej kolejce ( wszyscy zasilają tepsę :/) oglądałam sobie sposoby adresowania listów, paczek itp.
Rozwaliła mnie instrukacja adresowania do USA; napisano wyraźnie: żadnych znaków przestankowych ( a co, niby nie dojdzie?), cyferki w takiej a takiej kolejności, tu kod, tu numer... A na samym dole nazwa kraju:
UNITED STATE OF AMERIC
:)
Chciałam zrobić zdjęcie, ale mnie pogonili, że nie można :/


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 31.05.2005 @ 20:38:43 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Maleńki offtop: siedzę sobie dziś w poczekalni u chirurga szczękowego i z nudów oglądam plakaty reklamujące szczoteczki, pasty i nici do zębów. Pod jednym obrazkiem jest napis: "Umożliwia dokładne czyszczenie w kontach między zębami". Błąd jest poprawiony długopisem. Nie wiem czemu przypomniał mi się Alakhai. :]

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 31.05.2005 @ 20:45:35 
Offline
Myszowór

Rejestracja: 05.03.2005 @ 16:01:38
Posty: 922
Lokalizacja: spod lasu
Joanka pisze:
Maleńki offtop: siedzę sobie dziś w poczekalni u chirurga szczękowego i z nudów oglądam plakaty reklamujące szczoteczki, pasty i nici do zębów. Pod jednym obrazkiem jest napis: "Umożliwia dokładne czyszczenie w kontach między zębami". Błąd jest poprawiony długopisem. Nie wiem czemu przypomniał mi się Alakhai. :]

Rezygnuję ze szczoteczek do zęba. Wara im od mojego chudego konta!
A kto czytał trylogię "Inkowie", takiego tercetu francuskich autorów piszących pod wspólnym pseudonimem (nie pamiętam, jakim)? Z I tomu dowiedziałem się, że o. Valverde próbując nawrócić Atahualpę miał na sobie etolę. Tylko biustonosza mu brakowało, nie?
Fakt, po francusku stuła i etola to to samo słowo, ale nawet w czasach postępującej laicyzacji liturgia katolicka nie jest jeszcze chyba zupełną egzotyką, na świętego Kalasantego i wszelkich innych męczenników?!


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 991 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50 ... 67  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group