Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 29.04.2024 @ 1:52:01

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 991 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67  Następna
Autor Wiadomość
Post: 01.02.2011 @ 11:01:12 
Offline
A teraz wymyśl sobie coś fajnego
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 23:20:56
Posty: 13851
Lokalizacja: Jelenia Góra
E czepiasz się trochę Narsil. To znaczy masz rację i jej nie masz równocześnie;-) Mamy do czynienia z nazwą własną fikcyjnej krainy Cimmeria - Cymeria (były dwie wersje tłumaczenia Cimmeria i Cymeria w polskich wydaniach o ile dobrze pamiętam). Cymeryjczycy pochodzi tu właśnie od nazwy krainy z Ery Hyboryjskiej i poematu Howarda "Cimmeria" a nie od Kimmerów ;-) Po angielsku masz dwie transkrypcje ludu Kimmerów - Cimmerians i Kimmerians (z Greki). W Conanologii istnieje tak w ogóle też pogląd (wywnioskowany z jego listów do Lovecrafta), że Howard wyprowadził Cymeryjczyków nie od Kimmerów, a od Cymbrów (przeflancowanych na nordyckich górali przez Howarda, dalej na Północ u Howarda były tylko krainy Asgard i Vanaheim) lub/i od walijskiej nazwy etnosu walijskiego, czyli Cymry, a nie od Kimmerów (Conan to w "naszym świecie" celtyckie imię). Cymeryjczycy Howarda w przeciwieństwie do "naszych" historycznych Kimmerów nie byli nigdy stepowcami. Czyli obowiązujące polskie tłumaczenie tego ludu nie jest zasadniczo IMVHO błędne (zwłaszcza, że w Erze Hyboryjskiej Howarda masz etnosy wzorowane na irańskich stepowcach). Mieści się w dopuszczalnej strategii onomastycznej tłumacza. I IMVHO tłumacze dokonali dobrego wyboru. Lepszego niż Conan z potencjalnej Kimmeri. Tak na "ucho", no i z faktu, że to jednak "bajeczna" fikcja i jakiś margines dowolności był ;-) Conana (tego oryginalnego czyli Howard plus Carter i De Camp) tłumaczyli nieźli tłumacze - Cholewa i Królikowski. Sądzę, że wiedzieli co robią i to był świadomy wybór. Właśnie, żeby odróżniali się od Kimmerów znad Morza Czarnego i żeby tłumaczenie nie było zbyt czeskie ;-) IMVHO oczywiście.

Update: W przypadku pierwszych wydań tekstów Howarda z Alfy w ogóle to było o ile pamiętam Cimmeria, Cimmeryjczycy etc. Kwestia transkrypcji.

_________________
O czarach co cierpliwe są i łaskawe, nie szukają poklasku
a nawet - w co uwierzyć trudno - nie unoszą się pychą
plugawe języki mówiły, że już ich nie ma.



Strona domowa Stelli i Kamila


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 01.02.2011 @ 20:20:57 
Offline
Dijkstra
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.04.2006 @ 22:20:39
Posty: 9301
Lokalizacja: poznański sztejtl
Trafia do mnie to wytłumaczenie - usprawiedliwiam się tym, że nigdy nie czytałem żadnej książki osadzonej w tymże uniwersum i nie znam "wewnętrznej" etymologii nazwy "Cymeria".

_________________
Casual master race!
Kylo Ren is my favourite Disney princess.
Równanie Nowackiej-Zandberga: 7,55 + 3,62 = 0


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 01.02.2011 @ 21:13:31 
Offline
A teraz wymyśl sobie coś fajnego
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 23:20:56
Posty: 13851
Lokalizacja: Jelenia Góra
Mały off top. Jak byś mi podrzucił na PW "co masz zadane" o tych Kimmerach, tzn. jaką książkę to był bym bardzo wdzięczny. Chodorkowski i "Kimmerowie, Scytowie, Sarmaci", Kokowski "Sarmaci i Germanie"? Czy coś innego? Jest w Twoich materiałach też o irańskich stepowcach, Sarmatach? Jak nowe to wydawnictwo i jak siedzi w najnowszych odkryciach archeologicznych i lingwistycznych etc. Generalnie jak byś miał jakieś info o uczelnianych nowościach w temacie irańskich stepowców, Sarmatów, Królestwa Bosforańskiego, koncepcji Sulimirskiego etc. Z góry serdeczne dzięki :-)

_________________
O czarach co cierpliwe są i łaskawe, nie szukają poklasku
a nawet - w co uwierzyć trudno - nie unoszą się pychą
plugawe języki mówiły, że już ich nie ma.



Strona domowa Stelli i Kamila


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 12.02.2011 @ 22:01:01 
Offline
A teraz wymyśl sobie coś fajnego
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 23:20:56
Posty: 13851
Lokalizacja: Jelenia Góra
Pamiętacie jak Korwin miał przez chwilę bloga dla Amerykanów (wszystkie dwie notki ciągle wiszą na blogspocie), ale blog padł przez brak zainteresowania za oceanem, czy też przez brak zapału Korwina do blogowania po angielsku?
Korwin zamiast demokracja pisze d***kracja, żeby, wicie, rozumicie tam ma być dupa, ha, ha, ha! Jak Korwin pisał na swoim amerykańskim blogasku?
Ano tak:
d***cracy (I don't like printing dirty words in full)

Facepalm

_________________
O czarach co cierpliwe są i łaskawe, nie szukają poklasku
a nawet - w co uwierzyć trudno - nie unoszą się pychą
plugawe języki mówiły, że już ich nie ma.



Strona domowa Stelli i Kamila


Ostatnio zmieniony 12.02.2011 @ 22:09:36 przez Zamorano, łącznie zmieniany 1 raz

Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 12.02.2011 @ 22:09:12 
Offline
Wiecznie pijane medium płci żeńskiej

Rejestracja: 22.09.2002 @ 19:29:02
Posty: 11233
Lokalizacja: Legnica/Kraków
printing? Does mr JKM know his English?

_________________
Występny Wartowniku! Cintryjka chwali książkę! Bym miał pieniądze, to bym se chyba, normalnie, kupił, tak mnie to zaszokowało ;) - Ben

siekierka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 12.02.2011 @ 22:10:59 
Offline
A teraz wymyśl sobie coś fajnego
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 23:20:56
Posty: 13851
Lokalizacja: Jelenia Góra
http://jkm-januszkorwinmikke.blogspot.com/

:D

_________________
O czarach co cierpliwe są i łaskawe, nie szukają poklasku
a nawet - w co uwierzyć trudno - nie unoszą się pychą
plugawe języki mówiły, że już ich nie ma.



Strona domowa Stelli i Kamila


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 12.02.2011 @ 22:11:50 
Offline
Dijkstra
Awatar użytkownika

Rejestracja: 16.04.2006 @ 22:20:39
Posty: 9301
Lokalizacja: poznański sztejtl
Widzę, że dowcipy "ice is poor in Poland" nie biorą się znikąd. :D

_________________
Casual master race!
Kylo Ren is my favourite Disney princess.
Równanie Nowackiej-Zandberga: 7,55 + 3,62 = 0


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 12.02.2011 @ 22:12:07 
Offline
Wiecznie pijane medium płci żeńskiej

Rejestracja: 22.09.2002 @ 19:29:02
Posty: 11233
Lokalizacja: Legnica/Kraków
Szkoda mi oczu na niego:]

_________________
Występny Wartowniku! Cintryjka chwali książkę! Bym miał pieniądze, to bym se chyba, normalnie, kupił, tak mnie to zaszokowało ;) - Ben

siekierka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 13.02.2011 @ 11:18:56 
Offline
Yarpen Zigrin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 11:40:47
Posty: 2087
Lokalizacja: Miauczyn, Miauczystan
O kurka garbata. :) Wszystko rozumiem, ale jak można być tak głu... językowo naiwnym, by sądzić, że wyrażenia, idiomy i neologizmy można sobie tłumaczyć dosłownie, bo w języku docelowym na pewno będą brzmiały tak samo, tylko po ichniemu? :) Tak rozumować to sobie można przez kilka pierwszych lat nauki w szkole, a nie jak się chce pisać bloga w obcym języku.

Ps. Może JKM nie miał zbyt wielu zagranicznych czytelników, because they understood button from what he was writing. :D

_________________
Wiem. :)

Okazało się, że wielki, zły, wredny wampir Woydzio jest dla niektórych miłym i sympatycznym kotem Patem. - P.W.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 13.03.2011 @ 21:07:49 
Offline
A teraz wymyśl sobie coś fajnego
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.09.2002 @ 23:20:56
Posty: 13851
Lokalizacja: Jelenia Góra
Copy Paste:
A teraz wybaczcie mi ignorancję, ale dlaczego nasze media (no ok, gazeta.pl) pisze z uporem maniaka o rozdawaniu ludziom jodyny? Albo standardowo nie wiedzą co piszą, albo z jodyny da się na szybko domowym sposobem zrobić coś nadającego się do spożycia. Da się?
Wojtek Orliński:
Zgaduję, że portalista zobaczył angielskie słowo "iodine" i był przekonany, że wie jaki jest polski odpowiednik.

Sad But True...

_________________
O czarach co cierpliwe są i łaskawe, nie szukają poklasku
a nawet - w co uwierzyć trudno - nie unoszą się pychą
plugawe języki mówiły, że już ich nie ma.



Strona domowa Stelli i Kamila


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 13.03.2011 @ 21:29:49 
Offline
Leeeniwa Wiewiórka

Rejestracja: 22.05.2003 @ 17:02:23
Posty: 21351
Lokalizacja: Wonderland
Też to zauważyłam, gazeta.pl podaje, że w Japonii gromadzi się zapasy jodyny. Może i słusznie, ilość skaleczeń pewnie też jest duża.

_________________
Przyszłam na świat po to
Aby spotkać ciebie
Ty jesteś moim słońcem
A ja twoim niebem
Po to jesteś na świecie
By mnie tulić w ramionach


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 22.07.2011 @ 11:24:33 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.02.2009 @ 14:15:54
Posty: 656
Zachęcona serialem sięgnęłam po "Grę o tron" - a dzięki tłumaczowi książki mam podwójną dawkę radości. Za każdym razem, kiedy czytałam o tym, że "ser Ilyn wyglądał groźnie" lub że "ser Brandon nie żyje" oczyma wyobraźni widziałam kawał rozwścieczonego Camamberta i plaster nieżywej Goudy :) Serial mi tego nie dał. ;)

_________________
pytania


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 22.07.2011 @ 11:34:07 
Offline
BiałyPłomień Tańczący Na Modemach Wrogów
Awatar użytkownika

Rejestracja: 20.09.2002 @ 18:06:43
Posty: 6856
Lokalizacja: Wzgórek św. Nowotki
Co to za wydanie, żebym wiedział czego unikać? :)

_________________
The infection has been removed
The soul of this machine has improved


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 22.07.2011 @ 11:35:21 
Offline
Wiecznie pijane medium płci żeńskiej

Rejestracja: 22.09.2002 @ 19:29:02
Posty: 11233
Lokalizacja: Legnica/Kraków
Ale to chyba nie zasługa tłumacza, tylko autora. Cyklu nie znam, ale tak czytałam gdzieś, że ten ser to jego dzieło i termin swoisty dla świata przedstawionego, czy coś.

_________________
Występny Wartowniku! Cintryjka chwali książkę! Bym miał pieniądze, to bym se chyba, normalnie, kupił, tak mnie to zaszokowało ;) - Ben

siekierka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Post: 22.07.2011 @ 11:38:32 
Offline
Wiecznie pijane medium płci żeńskiej
Awatar użytkownika

Rejestracja: 22.10.2002 @ 12:15:23
Posty: 10466
Lokalizacja: BSG75
Cintryjka pisze:
Ale to chyba nie zasługa tłumacza, tylko autora. Cyklu nie znam, ale tak czytałam gdzieś, że ten ser to jego dzieło i termin swoisty dla świata przedstawionego, czy coś.

Dokładnie tak. Nie żaden "sir", tylko właśnie "ser". A że komuś się kojarzy, to już jego problem. Czyli proszę niczego nie unikać, tylko czytać! :)

_________________
Nie był zwyczajnie leniwy. Zwyczajne lenistwo to po prostu niechęć do wysiłku. Minął ten etap już dawno, przemknął po pospolitym nieróbstwie i przeszedł na przeciwną stronę. Więcej kosztowało go unikanie wysiłku, niż innych ciężka praca.
Prawda ;)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 991 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group