Wieża Błaznów

Dyskusje na tematy związane z Andrzejem Sapkowskim (i wiele innych)
Dzisiaj jest 10.05.2024 @ 3:50:30

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]




Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 278 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 19  Następna
Autor Wiadomość
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 21:45:21 
Offline
Dziecko-niespodzianka

Rejestracja: 16.09.2004 @ 10:41:37
Posty: 27
Joanka pisze:
To wszystko nie takie proste. Ja ze słowem czerw spotkałam się pierwszy raz w czytance o Bolesławie Chrobrym, który kazał tkać czerwony dywan dla Ottona III. I baby barwiły go wywarem z czerwi. Więc zostało mi poczucie, że czerw to taki pożyteczny robaczek. :)

Ale jest czerwony, bolszewicki!

Jakiego kolorku były te herbertowe, btw?
Cytuj:
BTW, żebyście mogli z czystym zoologicznym sumieniem przetłumaczyć to na robaki piaskowe, to musiałyby one należec do płazińców lub obleńców. A tego nie wiemy. Ergo dyskusja jest bezprzedmiotowa. :)

Fuj. Paskudztwo. Obrzydlistwo.

_________________
Vilkat gođ geyja
grey thykkjumk Freyja.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 21:49:56 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.07.2003 @ 9:27:43
Posty: 1954
Lokalizacja: Brok
M. Aurelius pisze:
Packu, na pewno rusycyzm? Wydaje mi się że to czernwona nowomowa charaktersytyczna dla bolszewików i nazioli

Nie wiem, czy na pewno. Ale tak sie kojarzy. "Bolszewizm" w tym kontekście brzmiałby niepoprawnie;)
Ale chyba pamiętam coś i z Nowikowa-Priboja.
Radagajs pisze:
EOT. Kolejny pilipiukista , który wszystko miesza z polityką?

Nie bądź śmieszny. Na temat nowotworow językowych w systemach totalitarnych napisano sporo. Pisali to językoznawcy, nie politycy.
Argumenty się kończą?:P
Cytuj:
Ja. Dwuwyrazowce są dobre , ale w nazwach oficjalnych, a nie takich , które do oficjalnej terminologii przeszły z języka potocznego.

Masz coś na poparcie tej teorii?
Cytuj:
Chyba wiem , co to za zasada. "Nie lubimy Łozińskiego".

Nie lubimy. Kiepsko przetłumaczył Diunę.

_________________
"Nie mogę się doczekać śmierci Fabienne. Ramirez wstąpi wtedy do klasztoru i będzie się biczowal dyscypliną do konca swych nedznych dni, ale trudno już, byle tylko flaki jej wygniły i dupą wyciekły." (c) by Cintryjka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:08:50 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 15.09.2004 @ 22:19:48
Posty: 583
pacek pisze:
Nie bądź śmieszny. Na temat nowotworow językowych w systemach totalitarnych napisano sporo. Pisali to językoznawcy, nie politycy.Argumenty się kończą?:P

Tak. Tobie. Nie możesz znaleźć argumentów przeciw Łozińskiemu , więc rzucasz hasełko "bolszewizm".
pacek pisze:
Masz coś na poparcie tej teorii?

Tendencję języka potocznego do skracania czego się da. Ponadto , podaj mi choć jeden kontrprzykład.
pacek pisze:
Nie lubimy. Kiepsko przetłumaczył Diunę.

DGCC.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:10:42 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.07.2003 @ 9:27:43
Posty: 1954
Lokalizacja: Brok
Tarkus pisze:
M. Aurelius pisze:
Wydaje mi się że to czernwona nowomowa charaktersytyczna dla bolszewików i nazioli

Mi się ewidentnie kojarzy z kominternem, sowchozem i podobnymi potworkami sowieckiego pochodzenia, ale to tak OT.

Takie zbitki sylab byly charakterystyczne dla Rosji, nie tylko radzieckiej zreszta. U Niemców to wygladalo trochę inaczej, tworzyli akronimy, albo zastępowali jedne słowa drugimi. Dość ciekawie i przystępnie jest to opisane u Grunberga, "Historia spoleczna III Rzeszy".
Łoziński w swoim słowotwórstwie jest bliższy pierwszej metody, zupełnie obcej w jęz. polskim.
Radagajs pisze:
Tak. Tobie. Nie możesz znaleźć argumentów przeciw Łozińskiemu , więc rzucasz hasełko "bolszewizm".

Głupiś. Ale trudno. <ignore user mode on>

_________________
"Nie mogę się doczekać śmierci Fabienne. Ramirez wstąpi wtedy do klasztoru i będzie się biczowal dyscypliną do konca swych nedznych dni, ale trudno już, byle tylko flaki jej wygniły i dupą wyciekły." (c) by Cintryjka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:14:10 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Radagajs pisze:
pacek pisze:
Nie bądź śmieszny. Na temat nowotworow językowych w systemach totalitarnych napisano sporo. Pisali to językoznawcy, nie politycy.Argumenty się kończą?:P

Tak. Tobie. Nie możesz znaleźć argumentów przeciw Łozińskiemu , więc rzucasz hasełko "bolszewizm".

Ja tam widzę "rusycyzm".
Radagajs pisze:
Tendencję języka potocznego do skracania czego się da.

Ludzie, czy jako Fremeni (Wolanie) nazwalibyście to coś, cokolwiek to było, piaskalami? Bo ja nie. Nikt i niczego by tak w praktyce nie nazwał, bo to nic nie znaczy.

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:17:11 
Offline
Rębacz z Crinfrid
Awatar użytkownika

Rejestracja: 06.08.2003 @ 23:07:52
Posty: 1505
Joanka pisze:
Ludzie, czy jako Fremeni (Wolanie) nazwalibyście to coś, cokolwiek to było, piaskalami? Bo ja nie. Nikt i niczego by tak w praktyce nie nazwał, bo to nic nie znaczy.

Fremeni (Wolanie) nazywali jeszcze inaczej :P Piaskal czy czerw to okreslenia mieszczuchów :)


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:17:36 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 15.09.2004 @ 22:19:48
Posty: 583
Joanka pisze:
Ja tam widzę "rusycyzm".

A ja "pieprzony rusycyzm , w dodatku bolszewicki". "Pieprzony" i "bolszewicki" pokazują , że autor wypowiedzi odwołuje się do prymitywnych instynktów nie lubienia Rosjan.
Joanka pisze:
Ludzie, czy jako Fremeni (Wolanie) nazwalibyście to coś, cokolwiek to było, piaskalami?

Tutaj właśnie psa pogrzebano pogrzebaczem. Znajdź mi _jedno_ miejsce w którejkolwiek części Diuny , gdzie Fremeni tak określają to stworzenie. Zawsze mówią "szaj-hulud".


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:22:29 
Offline
Kochanek Vesemira
Awatar użytkownika

Rejestracja: 03.10.2002 @ 16:09:47
Posty: 16427
Radagajs pisze:
Joanka pisze:
Ja tam widzę "rusycyzm".


A ja "pieprzony rusycyzm , w dodatku bolszewicki". "Pieprzony" i "bolszewicki" pokazują , że autor wypowiedzi odwołuje się do prymitywnych instynktów nie lubienia Rosjan.


Większość bolszewików nie była Rosjanami :]

_________________
Eckstein, Eckstein, alles muss versteckt sein.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:23:25 
Offline
Wiedźmin

Rejestracja: 15.09.2004 @ 22:19:48
Posty: 583
Sexbeer pisze:
Większość bolszewików nie była Rosjanami :]


Ej. To nie ja dorobiłem przymiotnik "bolszewicki" do rzeczownika "rusycyzm" tylko pacek.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:28:03 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.06.2003 @ 19:39:10
Posty: 12936
Lokalizacja: Wrocław
Radagajs pisze:
Tutaj właśnie psa pogrzebano pogrzebaczem. Znajdź mi _jedno_ miejsce w którejkolwiek części Diuny , gdzie Fremeni tak określają to stworzenie. Zawsze mówią "szaj-hulud".

To nie ma nic do rzeczy. I nie o to mi chodzi. Nie czytałam Diuny jeszcze, na razie leży sobie tu obok na nocnym stoliku. Nie wiem więc, jak to wygląda i kto jakie nazwy stosuje. Pytam, czy jako ludzie żyjący w jakimś świecie (nieważne, mieszczuchy czy Fremeni) i nadający nazwy otoczeniu, wymyślilibyście piaskale? W życiu. To nienaturalna, brzydko brzmiąca i nic nieznacząca nazwa.

_________________
PCR, when you need to detect mutations
PCR, when you need to recombine
PCR, when you need to find out who the daddy is
PCR, when you need to solve a crime


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:29:06 
Offline
Murderatrix
Awatar użytkownika

Rejestracja: 20.09.2002 @ 18:24:13
Posty: 14122
Lokalizacja: Bielsko-Biała
Neratin pisze:
Ezena pisze:
Władcę Pierścieni, rzecz jasna.
No dobrze, ale dalej nie rozumiem a propos czego to było...

A wiesz chociaż o czym dyskutowałeś? ;>
Ma wszelki wypadek przypomnę zdanie kluczowe w tej kwestii: "Otóż gdyby Tolkien nie zgodził się z moimi racjami (chodziło o spolszczanie nazw własnych), to uznałbym, że sam nie zrozumiał jednego z najważniejszych przesłań swojej książki"
Neratin pisze:
No dobrze, ale jak to się ma do tłumaczenia Łozińskiego? Jedyne, do czego mógłbyś się w tym przypadku przyczepić, to niezaznaczone komentarze tłumacza w sekcji 'O tłumaczeniu', w 'Powrocie Króla'.

Po pierwsze - jeśli już mowa o języku polskim to imiona zakończone samogłoską 'a' zazwyczaj są imionami żeńskimi. Po drugie - tłumaczenie 'Władcy Pierścieni', które udało mi się przejrzeć, pełne było niezrozumiałych dla mnie neologizmów. Wyglądało to jak usilna próba napisania czegoś autorskiego. Ewentualnie dla idiotów, którzy muszą mieć krzaty żeby zrozumieć, że hobbit to istota mniejsza od człowieka.

Nie rozumiem zacietrzewienia. Większość czytelników uważa Łozińskiego za tłumacza, którego należy omijać. Taka jest prawda. Większości estetyka tego tłumacza nie odpowiada. Coś w tym musi być, nespa? Jestem pewna, że niechęć do Łozińskiego nie opiera się na 'bo taak', nie ta grupa.

_________________
Z poważaniem, Donna Ezena Capo di tutti capi Nazguli Ortografii
And when your heart begins to bleed, you're dead and dead, indeed.


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:43:25 
Offline
Evangelina Parr
Awatar użytkownika

Rejestracja: 23.09.2002 @ 19:20:38
Posty: 31741
Lokalizacja: z miejsca zwanego Lithostrotos, po hebrajsku Gabbata
Radagajs pisze:
A ja "pieprzony rusycyzm , w dodatku bolszewicki". "Pieprzony" i "bolszewicki" pokazują , że autor wypowiedzi odwołuje się do prymitywnych instynktów nie lubienia Rosjan.


Chryste, człowieku, przecież to było napisane ewidentnie dla jaj, poczucie humoru sobie włącz...

_________________
Czułe pozdrowienia! Co cię gniecie?
* * *
Pies, który szczeka, jest niedogotowany - przysłowie chińskie.


THIS IS NOT A LOVE SONG


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:44:47 
Offline
Yarpen Zigrin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 21.09.2002 @ 20:49:36
Posty: 2406
Lokalizacja: Warszawa
pacek pisze:
I kto twierdzi, ze dwywyrazowiec byłby nieporęczny?
Radagajs pisze:
Ja. Dwuwyrazowce są dobre , ale w nazwach oficjalnych , a nie takich , które do oficjalnej terminologii przeszły z języka potocznego.
ale potem można mówić np. tylko robak albo tylko piaskowy (jak np. naczelny zamiast redaktor naczelny) albo wręcz glista (jak komórka). Albo skrótowcem erpe (jak esen czy kaeres).
Nikt mnie nie przekona, że po polsku brzmią słowa piaskal czy hermiot będące właśnie takimi bolszewickimi skrótami.

Na tej samej zasadzie elementem spolszczania świata Harrego Pottera przez polskich fanfikcjonistów (których ostatnio namiętnie czytam) jest używanie nazw typu Obrona / opeceem czy zakonnik.

A co do cytatów z Litanii – to IMHO niestety mówią one same za siebie na korzyść Łozińskiego.

_________________
<b><i>Magdalaena</i></b>


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:48:57 
Offline
Regis
Awatar użytkownika

Rejestracja: 04.07.2003 @ 9:27:43
Posty: 1954
Lokalizacja: Brok
Magdalaena pisze:
Nikt mnie nie przekona, że po polsku brzmią słowa piaskal czy hermiot będące właśnie takimi bolszewickimi skrótami.

Wiesz, jeśli jakaś konstrukcja leksykalna (zbitki sylab bez zachowania czytelnego rdzenia) pochodzi z rosyjskiego, a w dodatku była używana (i urzędowo propagowana w oficjalnych dokumentach, a i nie dam głowy, czy ówcześni tamtejsi językoznawcy jej jakoś nie uzasadniali) przez określoną formację, to jak to miałem nazwać? Makaronizmem watykańskim?;)

_________________
"Nie mogę się doczekać śmierci Fabienne. Ramirez wstąpi wtedy do klasztoru i będzie się biczowal dyscypliną do konca swych nedznych dni, ale trudno już, byle tylko flaki jej wygniły i dupą wyciekły." (c) by Cintryjka


Na górę
 Wyświetl profil  
 
 Tytuł:
Post: 16.09.2004 @ 22:52:12 
Offline
Wiedźmin
Awatar użytkownika

Rejestracja: 07.08.2004 @ 22:50:54
Posty: 726
Lokalizacja: Z lasu, gdzie stoi tabliczka "Beware the Jabberwock!"
Bo wy nie możecie zrozumieć, że Łozina chciał dobrze, tylko nie umie ;)

_________________
Lower than the stars
There is nothing to
Stare at


Na górę
 Wyświetl profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Nowy temat Odpowiedz w temacie  [ Posty: 278 ]  Przejdź na stronę Poprzednia  1 ... 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15 ... 19  Następna

Strefa czasowa UTC+1godz. [letni]


Kto jest online

Użytkownicy przeglądający to forum: Obecnie na forum nie ma żadnego zarejestrowanego użytkownika


Nie możesz tworzyć nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Przejdź do:  
Technologię dostarcza phpBB® Forum Software © phpBB Group